Зато она ей позарез понадобилась, когда Гизела сопровождала своего мужа в деловой поездке в Санкт-Петербург. Из всей делегации она была единственной обладательницей шубы, и когда немецкие политики и их жены попали в суровую зиму в России, она была единственной, кто не побежал в магазин в незнакомом городе, чтобы купить теплую одежду...
"Мех - идеальный и красивый дар природы", - на сайте Немецкого института(!!!) меха (Deutsches Pelzinstitut) воспевается не только внешний вид натурального меха, но и его главное качество: способность дарить человеку тепло. "Человеку не холодно, но при этом он не потеет, - подчеркивает это качество меха Катарина Штарлай (Katharina Starlay) - дизайнер одежды и автор книг о стиле и моде. - В этом есть что-то необыкновенное. Мех обеспечивает приятный температурный режим тела".
Тем не менее, у меха в Германии - дурная слава. Здесь особенно многочисленны и активны защитники животных, которые борются с производителями пушнины. Акции протеста против шуб из натурального меха уже никого не удивляют. Да и в целом есть ощущение, что носить мех в Германии как-то неприлично. Такое давление ощущают на себе, конечно, не только производители и продавцы меховых изделий, но также любительницы шуб. Представители сразу нескольких предприятий, работающих с мехом, отметили такое явление, как Understatement. Это значит, что в Германии вообще не принято выставлять напоказ свой достаток. Так что и шуба как статусная вещь - не про немецкое общество....
Барбара Сикст разделяет критический подход потребителей и убеждена в преимуществах меха: "В наше время как никогда важно задавать вопросы, что мы носим, что потребляем и как мы живем. Натуральный мех - это наш ответ обществу потребления и быстротечной моде, которая наводнила рынок товарарми из синтетических волокон. Мех - натуральный продукт, экологичный, ноский. Шубу или, скажем, горжетку можно носить несколько десятилетий"."

"Антимеховые" активистки протестуют перед началом Недели моды в Берлине
Journal information