очередное эмигрантское г.) (solar_front) wrote,
очередное эмигрантское г.)
solar_front

Categories:

"Все извилины заплел" (с)

Гражданин laubsaege обратил моё внимание на перевод фразы:

"von beispielloser Leichtigkeit, Dichte und Relevanz, der nie offenlässt, auf welchen Quellen er basiert"
в посте.

Он утверждает, что мой перевод не верный и прямо противоположный смыслу. Я засомневался: во-первых, мой немецкий не идеален, во-вторых, я не думаю, что журналисты настолько глупы, чтобы так откровенно палиться.

Сам критик утверждает, что фраза переводится как:

1) "который никогда не оставляет открытым, на каких источниках он базируется." =
2) "
из текста всегда понятно, на каких источниках он основан".
3) "всегда понятно"  это тоже самое, что "никогда не оставляет открытым"
4) "не оставлять открытыми источники = источник известен
оставлять открытыми источники = источник нeизвестен"
5) "не оставляет открытым вопрос происхождения информации"

После чего мой мозг начал давать сбои. Это произошло после интенсивного просмотра ютубканала о шизофрении, дебильности и параное. МЕДФИЛЬМ (рекомендую) - поэтому моя реакция надеюсь будет понятна.

Что скажут эксперты немецкого языка? Как корректно перевести это на язык Пушкина и Гоголя?



п.с.Но самое смешное это то, что как ни переводи фразу - смысл ее лишь меняет отенки от ироничного к саркастичному. Что прекрасно.
ps.s. Да, мой перевод был неверен.

потому, что:
1) offnenlassen это не только оставлять открытым, но и...
2) оставить не решенным, не выясненным (unentschieden, ungeklärt lassen) - duden.
3) следовательно, фраза переводится как:

"всегда указывает свои источники".

За это гражданину laubsaege

- почет и уважение, а моим сединам - позор.
Tags: art, Личное, здравоохранение, экология
Subscribe
promo solar_front october 18, 2017 11:19 22
Buy for 30 tokens
Желание упорядочить знание об окружающих варварах привело выдающуюся австрийскую науку к созданию " Таблицы Народов" (начало 18 го века). Просто представьте себе - уже вот-вот начнется семилетняя война, А.В. Суворов скоро придет в эти Альпы, а австрийцы уже были вооружены знанием своих…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments